Add parallel Print Page Options

Healing the Royal Official’s Son

46 Now he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine.[a] In[b] Capernaum[c] there was a certain royal official[d] whose son was sick. 47 When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him[e] to come down and heal his son, who was about to die. 48 So Jesus said to him, “Unless you people[f] see signs and wonders you will never believe!”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 4:46 sn See John 2:1-11.
  2. John 4:46 tn Grk “And in.”
  3. John 4:46 sn Capernaum was a town located on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (207 m) below sea level. It existed since Hasmonean times and was a major trade and economic center in the North Galilean region. The population in the first century is estimated to be around 1,500. Capernaum became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry (Matt 4:13; Mark 2:1). In modern times the site was discovered in 1838 by the American explorer E. Robinson, and major excavations began in 1905 by German archaeologists H. Kohl and C. Watzinger. Not until 1968, however, were remains from the time of Jesus visible; in that year V. Corbo and S. Loffreda began a series of annual archaeological campaigns that lasted until 1985. This work uncovered what is thought to be the house of Simon Peter as well as ruins of the first century synagogue beneath the later synagogue from the fourth or fifth century A.D. Today gently rolling hills and date palms frame the first century site, a favorite tourist destination of visitors to the Galilee.
  4. John 4:46 tn Although βασιλικός (basilikos) has often been translated “nobleman” it almost certainly refers here to a servant of Herod, tetrarch of Galilee (who in the NT is called a king, Matt 14:9, Mark 6:14-29). Capernaum was a border town, so doubtless there were many administrative officials in residence there.
  5. John 4:47 tn The direct object of ἠρώτα (ērōta) is supplied from context. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
  6. John 4:48 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than the royal official alone).
  7. John 4:48 tn Or “you never believe.” The verb πιστεύσητε (pisteusēte) is aorist subjunctive and may have either nuance.